The Language of Europe - EUB
Downloads

The Language of Europe

Multilingualism and Translation in the EU Institutions: Practice, Problems and Perspectives
First Edition

Edited and translated by David Albert Best

The Language of Europe offers a clear and comprehensive introduction to the policy area of multilingualism and to translation practice within the EU institutions. Read More

This first edition in English builds on the success, among academics and practitioners alike, of its two preceding Italian editions (published respectively in 2003 and 2007 with the title Tradurre per l'Unione europea, Milan, Hoepli), which have closely followed the EU journey through its successive enlargements, and the impact of these multiple accessions on the politics and practice of institutional translation. It proposes an in-depth, up-to-the-minute analysis of the direct relationships between member-state languages and the problems of knowledge transfer between the diverse languages and cultures that make up the patchwork which is the EU.

Enriched throughout with practical examples from many among the twenty-four official languages of the European Union, specially selected and adapted for an Anglophone readership, The Language of Europe features detailed studies on the following topics: the background to and arguments in favour of EU multilingualism; the language features of EU documents; variations in translation practice between the different EU institutions, agencies and consultative bodies; the day-to-day working practice of translators and lawyer-linguists; the impact of ICT on translation practice; distinctive genres of EU institutional translation; what the future holds for EU translation.

The volume incorporates a range of sample texts from a variety of EU official languages, provided in the source-language original and English target-language translation, in order to give the student and specialist an insight into and overview of the rigour and procedural expertise which are demanded and can be seen at work from initial (co-)draft to final version in the rendering of a "multilingual" EU document.

Geared towards students, peers and specialists in Translation and Interpretation Studies, Language Studies and Cultural Studies, The Language of Europe is likely to arouse an equal level of interest in those working in adjacent scholarly domains: Cultural Geography, European Studies and Law, Political Science, and Sociolinguistics, for a start, as well as those currently pursuing or prospecting a career in the European institutions.


Paperback - 22.00 €
Info Purchase this book on the website of our partner

Specifications


Publisher
Éditions de l'Université de Bruxelles
Author
Domenico Cosmai,
Foreword by
José Manuel Barroso,
Introduction by
Domenico Cosmai, David Albert Best,
Edited and translated by
David Albert Best,
Collection
European Studies | n° 56
ISSN
13780352
Language
English
Supporting Website
Oapen.org
Publisher Category
Publishers own classification > Language(s) & Literature(s)
Publisher Category
Publishers own classification > Political Science
BISAC Subject Heading
LAN009050 LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / Sociolinguistics
Onix Audience Codes
06 Professional and scholarly
CLIL (Version 2013-2019)
3080 SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES, LETTRES
Subject Scheme Identifier Code
Thema subject category: Linguistics

Paperback


Publication Date
07 July 2022
ISBN-13
978-2-8004-1796-7
Extent
Total numbered pages : 416
Code
1796
Dimensions
160 x 240 x 2.5 cm
Weight
646 grams
ONIX XML
Version 2.1, Version 3

ePub


Publication Date
23 November 2022
ISBN-13
978-2-8004-1819-3
Code
1819
ONIX XML
Version 2.1, Version 3

Google Book Preview


Contents


Avant-propos

TITRE I - Le droit antitrust de l'Union européenne : les cas généraux

Chapitre I - Les ententes entre entreprises

I - L'interdiction des ententes

II - Les dérogations à l'interdiction des ententes

Chapitre II - Les abus de position dominante

I - Considérations générales

II - La notion de position dominante

III - La caractérisation de l'abus

IV - Les moyens de défense

Chapitre III - La détermination du marché pertinent en droit antitrust
de l’Union européenne

I - Le marché des produits

II - Le marché géographique

III - Le marché temporel

Chapitre IV - L’approche plus économique en droit antitrust

I - La conversion de la Commission à une approche plus économique.

II - Discussion de l’approche par les effets telle que mise en oeuvre
dans le droit de l’Union européenne

III - De la pertinence de l’adoption de l’approche par les effets :
une discussion

TITRE II - Le droit antitrust de l’Union européenne : quelques cas spécifiques

Chapitre V - La détermination du marché pertinent : le cas spécifique
des ententes anticoncurrentielles

I - L’indifférence relative de la détermination du marché pertinent
en matière d’ententes

II - L’importance de la détermination du marché pertinent
en matière d’ententes

Chapitre VI - Droit antitrust et abus de dépendance économique

I - L’intégration de l’abus de dépendance économique dans le droit
des pratiques commerciales déloyales

II - L’intégration de l’abus de dépendance dans le droit des pratiques
anticoncurrentielles

Chapitre VII - Antitrust et propriété intellectuelle

I - La prohibition

II - L’exemption

Chapitre VIII - Pratiques algorithmiques et antitrust

I - Les objectifs du droit de la concurrence à l’épreuve
des marchés numériques

II - Les pratiques collusives

III - Les abus de position dominante

IV - Un virage technologique : la régulation des algorithmes par les algorithmes

Bibliographie sélective
Index alphabétique des matières
Index chronologique des décisions de la Commission
Index chronologique de la jurisprudence
Liste des abréviations, acronymes et sigles

 


Excerpt


Avant-propos