À travers son Grote Prins, Jan Walravens semble brosser le portrait du pendant grotesque d'un autre prince, celui d'Antoine de Saint-Exupéry. Read More
Bien vite, le lecteur sagace est pris par une tout autre dimension : l'esprit tantôt ludique tantôt critique – ou les deux à la fois – à la source d’innombrables pirouettes verbales, d’allusions aux monuments de la littérature mondiale, de pastiches et détournements de vers célèbres de poètes flamands et néerlandais, d’évocations amusées à la culture dite populaire.
Au-delà des théories fumeuses de son antihéros, l’auteur nous livre ses réflexions sur la place du livre dans notre société, les affres de l’écriture, les dérives de l’enseignement rénové, les petites mesquineries qui sévissent dans le monde universitaire...
Le texte du Grote Prins parait dans ce volume conjointement à sa traduction française. Philippe Anckaert livre une traduction susceptible de fournir une expérience littéraire, esthétique et émotionnelle potentiellement analogue à celle d’un lecteur néerlandophone, sachant que même ce dernier aura sa propre lecture de l’œuvre selon les réminiscences qu’elle éveille en lui ou selon les affinités partagées qu’elle pourra révéler. Grâce à l’effacement du traducteur, le lecteur pourra apprécier à sa manière et en toute intimité, le grotesque, les petites pépites verbales et autres interférences intertextuelles qui constituent la « substantifique moelle » du Grand Prince de Jan Walravens.
Voorwoord
De Grote Prins
De Grote Prins - Deel 1 - "Ik wil bloot zijn en beginnen"
De Grote Prins groeit - Deel 2 - Het Prinsdom kraakt
De Grote Prins gaat bouwen - Deel 3 - Afbreken is zo gemakkelijk
De Grote Prins moet vluchten - Deel 4 - Het verraad
Le Grand Prince
Le Grand Prince - Partie 1 - « Je veux être nu et commencer »
Le Grand Prince grandit - Partie 2 - Lézardes dans la Principauté
Le Grand Prince va bâtir - Partie 3 - Il est tellement facile de démolir
Le Grand Prince doit fuir - Partie 4 - La trahison
Postface - Grand grotesque, petites pépites et autres interférences intertextuelles