Criminal Procedures and Cross-Border Cooperation in the EU Area o
Téléchargements

Criminal Procedures and Cross-Border Cooperation in the EU Area of Criminal Justice

Together but apart?

This book examines to what extent differences between national procedural criminal laws hinder the negotiations and the operation of cross-border cooperation instruments in the EU area of criminal justice. Lire la suite

For the past decade, judicial cooperation in criminal matters in the European Union has been premised on the principle of mutual recognition. Its operation presupposes the acceptance of mutual trust between the – diverse – legal systems of the Member States. That trust is grounded on their shared commitment to the principles of freedom, democracy, respect for human rights and the rule of law. Since the entry into force of the Lisbon Treaty, the EU legislator has adopted six directives on the procedural rights of defendants, together with one directive on victims' rights. However, against the background of intense legislative activity in criminal matters, illustrated by the adoption of the EPPO Regulation and the release of the E-Evidence Proposal, recent debates questioned whether further approximation efforts should be undertaken in the field of procedural criminal law.
In this context, this edited volume examines to what extent differences between national procedural criminal laws hinder the negotiations and the operation of cross-border cooperation instruments. It is based on a comparative analysis of a representative sample of Member States. It identifies several forms of "hindrances" to cross-border cooperation, ranging from mere delays to the suspension and the non-execution of assistance requests, alongside the striking underuse of some of the existing instruments. There is no simple or single answer to these challenges. Therefore, several non-legislative and legislative recommendations are put forward for the short- and long-term horizon.


Livre broché - En anglais 50,00 €
Info Acheter cet ouvrage sur le site de notre partenaire

Spécifications


Éditeur
Éditions de l'Université de Bruxelles
Édité par
Élodie Sellier, Anne Weyembergh,
Avant-propos de
Pedro Caeiro,
Introduction de
Élodie Sellier, Anne Weyembergh,
Contributions de
Petra Bárd, Aart de Vries, Joske Graat, Diana Ionescu, Tony Marguery, Daniel Niţu, Alexander Oppers, Élodie Sellier, Perrine Simon, Thomas Wahl, Anne Weyembergh,
Collection
Études européennes | n° 66
ISSN
13780352
Langue
anglais
Site web ressource
Oapen.org
Mots clés
migration, Philosophy, sociology
Catégorie (éditeur)
> Droit
BISAC Subject Heading
LAW027000 LAW / Criminal Procedure
CLIL (Version 2013-2019 )
3280 Droit de l'Union européenne
Date de première publication du titre
20 août 2020
Subject Scheme Identifier Code
Classification thématique Thema: Droit international

Paperback


Details de produit
1
Date de publication
23 avril 2023
ISBN-13
978-2-8004-1835-3
Ampleur
Nombre absolu de pages : 92
Code interne
1835
Format
16 x 24 x 0,6 cm
Poids
197 grammes
ONIX XML
Version 2.1, Version 3

Google Livres Aperçu


Sommaire


Introduction 
La langue des journalistes comme pratique régulée
Des entretiens avec des acteurs de cinq sites d'information
Plan de l'ouvrage 
Bilan des études consacrées aux discours sur la langue
et sur le journalisme 
   L'usage de la langue et la pratique du journalisme : deux objets de critiques 
   La langue des journalistes et ses différentes caractéristiques 
   Le rapport à la langue des professionnels des médias 
   La langue dans le travail concret des journalistes
Dispositif méthodologique


PARTIE I | LES REPRÉSENTATIONS LINGUISTIQUES DES JOURNALISTES
EN LIGNE 

Chapitre I - Les représentations relatives aux qualités de la langue
des journalistes 

Les qualités sociales de la langue des journalistes 
   Le reflet 
   Le pouvoir d'influence 
   La responsabilité sociale 
   Le devoir professionnel 
Les qualités linguistiques de la langue des journalistes 
   Les discours critiques des internautes vus par les journalistes
   Les évaluations relatives au français des journalistes
   Les causes des écarts linguistiques données par les journalistes
En conclusion : des conditions de travail opposées au devoir professionnel


Chapitre II - Le rapport à la langue 
Les doutes linguistiques 
L’imaginaire linguistique 
   Les considérations communicationnelles 
   Les considérations relatives à l’utilisation
   Les considérations prescriptives 
   Les considérations émotionnelles 
   Les concurrences entre différentes considérations 
En conclusion : un imaginaire linguistique professionnel complexe 

Pour conclure 


PARTIE II | LA LANGUE DANS LES RÉDACTIONS WEB
Chapitre I - L’organisation des rédactions web et leurs spécificités
L’organisation des rédactions 
   DH.be/La Libre.be 
   Le Soir.be 
   RTBF Info 
   RTL Info 
Les spécificités du journalisme web 
   Les conditions de production 
   La place de l’écriture 
   L’écriture web 
   Clic et référencement 
Les politiques managériales 
   Les spécificités éditoriales 
   Les logiciels d’édition 
   L’absence de relecteur 
   Les consignes liées à la régulation linguistique
En conclusion : le management, acteur de la régulation linguistique malgré lui 

Chapitre II - Les pratiques individuelles et collectives 
Les pratiques de relecture 
Le traitement des dépêches 
Les interactions au sujet de la langue 
Les outils utilisés 
En conclusion : les pratiques des journalistes comme facteurs d’autorégulation 

Chapitre III - Les retours des internautes 
Les internautes comme aides à la correction linguistique 
Le désinvestissement des rédactions dans la gestion des commentaires 
Vers un dispositif participatif ad hoc
En conclusion : des internautes (in)exploités et inexploitables 

Pour conclure 


Conclusions générales 
Bibliographie 
Liste des graphiques et des tableaux
 


Extrait


Introduction