<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE ONIXMessage SYSTEM "http://www.editeur.org/onix/2.1/reference/onix-international.dtd">
<ONIXMessage>
<Header>
	
	<FromCompany>Éditions de l'Université de Bruxelles</FromCompany>
	<FromEmail>onixsuitesupport@onixsuite.com</FromEmail>
	
	<SentDate>20260311</SentDate>
	<DefaultLanguageOfText>eng</DefaultLanguageOfText>
</Header> 
<Product>
	<RecordReference>COM.ONIXSUITE.9782800419008</RecordReference>
	<NotificationType>03</NotificationType>
	
	<RecordSourceType>01</RecordSourceType>
	<RecordSourceName>EUB</RecordSourceName>
	
	<ProductIdentifier>
		<ProductIDType>01</ProductIDType>
		<IDTypeName>SKU</IDTypeName>
		<IDValue>1900</IDValue>
	</ProductIdentifier>
	<ProductIdentifier>
		<ProductIDType>02</ProductIDType>
		
		<IDValue>2800419008</IDValue>
	</ProductIdentifier>
	<ProductIdentifier>
		<ProductIDType>03</ProductIDType>
		
		<IDValue>9782800419008</IDValue>
	</ProductIdentifier>
	<ProductIdentifier>
		<ProductIDType>15</ProductIDType>
		
		<IDValue>9782800419008</IDValue>
	</ProductIdentifier> 
	<ProductForm>BC</ProductForm>
	
	<Series>
		
		<SeriesIdentifier>
			<SeriesIDType>02</SeriesIDType>
			<IDValue>27366170</IDValue>
		</SeriesIdentifier> 
		<Title>
			<TitleType>01</TitleType>
			<TitleText>Littérature(s)</TitleText>
			
		</Title>
		
		<Contributor>
			<ContributorRole>B09</ContributorRole>
			
			<PersonName>Valérie André</PersonName> 
			<PersonNameInverted>André, Valérie</PersonNameInverted> 
			<NamesBeforeKey>Valérie</NamesBeforeKey> 
			<KeyNames>André</KeyNames> 
		</Contributor>
		
	</Series> 
	<Title>
		<TitleType>01</TitleType>
		<TitleText textcase="02">Le Monde du roman français (1800-1830) / The World of the French Novel (1800-1830)</TitleText>
		
		<TitlePrefix>Le</TitlePrefix>
		<TitleWithoutPrefix>Monde du roman français (1800-1830) / The World of the French Novel (1800-1830)</TitleWithoutPrefix> 
	</Title> <WorkIdentifier>
		<WorkIDType>01</WorkIDType>
		<IDTypeName>GCOI</IDTypeName>
		<IDValue>74530100745970</IDValue>
	</WorkIdentifier> 
	<Contributor>
		<SequenceNumber>1</SequenceNumber>
		<ContributorRole>D02</ContributorRole>
		
		<PersonName>Valérie André</PersonName> 
		<PersonNameInverted>André, Valérie</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>Valérie</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>André</KeyNames> 
		<BiographicalNote language="eng" textformat="02">&lt;p&gt;Professor at the ULB and Member of the Royal Academy of Belgium, Valérie André is currently Director of Research at F.R.S./FNRS. She is a specialist in French literature at the turn of the Enlightenment, which she approaches from the perspective of the history of literature and ideas.&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;/p&gt;</BiographicalNote>
		
	</Contributor> 
	<Contributor>
		<SequenceNumber>2</SequenceNumber>
		<ContributorRole>A01</ContributorRole>
		
		<PersonName>Valérie André</PersonName> 
		<PersonNameInverted>André, Valérie</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>Valérie</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>André</KeyNames> 
		<BiographicalNote language="eng" textformat="02">&lt;p&gt;Professor at the ULB and Member of the Royal Academy of Belgium, Valérie André is currently Director of Research at F.R.S./FNRS. She is a specialist in French literature at the turn of the Enlightenment, which she approaches from the perspective of the history of literature and ideas.&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;/p&gt;</BiographicalNote>
		
	</Contributor> 
	<Contributor>
		<SequenceNumber>3</SequenceNumber>
		<ContributorRole>A01</ContributorRole>
		
		<PersonName>Chanel de Halleux</PersonName> 
		<PersonNameInverted>de Halleux, Chanel</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>Chanel</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>de Halleux</KeyNames> 
		<BiographicalNote language="fre" textformat="02">&lt;p&gt;Chanel de Halleux est docteure en lettres, traduction et communication de l'ULB. Elle a participé activement au projet pendant son mandat postdoctoral financé par la Fondation Wiener Anspach.&lt;/p&gt;</BiographicalNote>
		
	</Contributor> 
	<Contributor>
		<SequenceNumber>4</SequenceNumber>
		<ContributorRole>D02</ContributorRole>
		
		<PersonName>Chanel de Halleux</PersonName> 
		<PersonNameInverted>de Halleux, Chanel</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>Chanel</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>de Halleux</KeyNames> 
		<BiographicalNote language="fre" textformat="02">&lt;p&gt;Chanel de Halleux est docteure en lettres, traduction et communication de l'ULB. Elle a participé activement au projet pendant son mandat postdoctoral financé par la Fondation Wiener Anspach.&lt;/p&gt;</BiographicalNote>
		
	</Contributor> 
	<Contributor>
		<SequenceNumber>5</SequenceNumber>
		<ContributorRole>A32</ContributorRole>
		
		<PersonName>Stacie Allan</PersonName> 
		<PersonNameInverted>Allan, Stacie</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>Stacie</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>Allan</KeyNames> 
	</Contributor> 
	<Contributor>
		<SequenceNumber>6</SequenceNumber>
		<ContributorRole>A32</ContributorRole>
		
		<PersonName>Valérie André</PersonName> 
		<PersonNameInverted>André, Valérie</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>Valérie</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>André</KeyNames> 
		<BiographicalNote language="eng" textformat="02">&lt;p&gt;Professor at the ULB and Member of the Royal Academy of Belgium, Valérie André is currently Director of Research at F.R.S./FNRS. She is a specialist in French literature at the turn of the Enlightenment, which she approaches from the perspective of the history of literature and ideas.&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;/p&gt;</BiographicalNote>
		
	</Contributor> 
	<Contributor>
		<SequenceNumber>7</SequenceNumber>
		<ContributorRole>A32</ContributorRole>
		
		<PersonName>Fabienne Bercegol</PersonName> 
		<PersonNameInverted>Bercegol, Fabienne</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>Fabienne</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>Bercegol</KeyNames> 
	</Contributor> 
	<Contributor>
		<SequenceNumber>8</SequenceNumber>
		<ContributorRole>A32</ContributorRole>
		
		<PersonName>Shelly Charles</PersonName> 
		<PersonNameInverted>Charles, Shelly</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>Shelly</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>Charles</KeyNames> 
	</Contributor> 
	<Contributor>
		<SequenceNumber>9</SequenceNumber>
		<ContributorRole>A32</ContributorRole>
		
		<PersonName>Polly Dickson</PersonName> 
		<PersonNameInverted>Dickson, Polly</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>Polly</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>Dickson</KeyNames> 
	</Contributor> 
	<Contributor>
		<SequenceNumber>10</SequenceNumber>
		<ContributorRole>A32</ContributorRole>
		
		<PersonName>Nicolas Duriau</PersonName> 
		<PersonNameInverted>Duriau, Nicolas</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>Nicolas</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>Duriau</KeyNames> 
		<BiographicalNote language="fre" textformat="02">&lt;p&gt;Ancien aspirant du Fonds de la Recherche Scientifique (Belgique, 2019-2023), Nicolas Duriau est docteur ès Langues, Lettres et Traductologie de l'Université libre de Bruxelles. Dirigée par Valérie André (ULB, F.R.S-FNRS), sa thèse de doctorat portait sur les représentations des prostitutions masculines dans le roman d'expression française du roman du libertinage au roman proustien&lt;i&gt;(« Prostitués » avant la lettre ? 1783-1922. Écrire les prostitutions masculines au XIXe siècle&lt;/i&gt;) : elle paraîtra à l'automne 2025 aux éditions Classiques Garnier dans la collection « Masculin/Féminin dans l'Europe Moderne », dirigée par Catriona Seth et Damien Zanone, dont il a pu intégrer les laboratoires respectifs en tant qu'invité (Faculty of Medieval and Modern Languages-University of Oxford/UMR 4395, Lettres, Idées, Savoirs-Université Paris-Est Créteil). Après un premier projet postdoctoral financé par la Fondation Wiener-Anspach à l'Université d'Oxford (Royaume-Uni, 2024-2025,&lt;i&gt;(Un)Voicing Male Prostitution during the First Empire and the Bourbon Restoration: an In-Depth Case Study at the Crossroads of Censorship and Gendered Representations in the French Novel, 1800-1830&lt;/i&gt;), il est actuellement chercheur en études littéraires de genre à l'École Normale Supérieure de Lyon (UMR 5189, Histoire et Sources des Mondes Antiques), où il travaille en collaboration avec Camille Islert (Chaire de Professeure Junior en études littéraires de genre) autour d'un projet intitulé&lt;i&gt;Quand Baucis se fait femme fatale : de la vetula libidinosa latine à l'« entreteneuse décadente » (1851-1920&lt;/i&gt;).&lt;/p&gt;</BiographicalNote>
		
	</Contributor> 
	<Contributor>
		<SequenceNumber>11</SequenceNumber>
		<ContributorRole>A32</ContributorRole>
		
		<PersonName>Claire Jaquier</PersonName> 
		<PersonNameInverted>Jaquier, Claire</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>Claire</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>Jaquier</KeyNames> 
	</Contributor> 
	<Contributor>
		<SequenceNumber>12</SequenceNumber>
		<ContributorRole>A32</ContributorRole>
		
		<PersonName>Fanny Lacôte</PersonName> 
		<PersonNameInverted>Lacôte, Fanny</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>Fanny</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>Lacôte</KeyNames> 
	</Contributor> 
	<Contributor>
		<SequenceNumber>13</SequenceNumber>
		<ContributorRole>A32</ContributorRole>
		
		<PersonName>Christie Margrave</PersonName> 
		<PersonNameInverted>Margrave, Christie</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>Christie</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>Margrave</KeyNames> 
	</Contributor> 
	<Contributor>
		<SequenceNumber>14</SequenceNumber>
		<ContributorRole>A32</ContributorRole>
		
		<PersonName>Marie-Emmanuelle Plagnol-Diéval</PersonName> 
		<PersonNameInverted>Plagnol-Diéval, Marie-Emmanuelle</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>Marie-Emmanuelle</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>Plagnol-Diéval</KeyNames> 
		<BiographicalNote language="fre" textformat="02">&lt;p&gt;Marie-Emmanuelle Plagnol-Diéval est professeure à l'Université Paris-Est. Spécialiste de théâtre et de littérature d’éducation, outre des éditions scientifiques (Rousseau, Voltaire, M&lt;sup&gt;me&lt;/sup&gt; de Montesson et Destouches), elle s’intéresse aux femmes auteures et aux rapports entre éducation, morale et religion, entre autres chez M&lt;sup&gt;mes&lt;/sup&gt; de Genlis, Leprince de Beaumont et Campan. Elle a ainsi participé aux volumes &lt;em&gt;Démocratisation et diversification : les littératures d’éducation au siècle des Lumières&lt;/em&gt;, sous la direction de Rotraud von Kulessa (Paris, Garnier, 2015), et à &lt;em&gt;L’apologétique littéraire et les anti-Lumières féminines&lt;/em&gt;, sous la direction de Fabrice Preyat (&lt;em&gt;Œuvres et critiques&lt;/em&gt;, 2013, vol. XXXVIII, n° 1).&lt;/p&gt;</BiographicalNote>
		
	</Contributor> 
	<Contributor>
		<SequenceNumber>15</SequenceNumber>
		<ContributorRole>A32</ContributorRole>
		
		<PersonName>Bénédicte Prot</PersonName> 
		<PersonNameInverted>Prot, Bénédicte</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>Bénédicte</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>Prot</KeyNames> 
	</Contributor> 
	<Contributor>
		<SequenceNumber>16</SequenceNumber>
		<ContributorRole>A32</ContributorRole>
		
		<PersonName>Catriona Seth</PersonName> 
		<PersonNameInverted>Seth, Catriona</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>Catriona</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>Seth</KeyNames> 
		<BiographicalNote language="fre" textformat="02">&lt;p&gt;Professeure de littérature française à l'Université de Lorraine, Catriona Seth travaille sur la poésie et le roman au XVIII&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; siècle. Elle a notamment publié une bibliographie sur &lt;em&gt;Les poètes créoles du XVIIIe siècle&lt;/em&gt; (Memini), une &lt;em&gt;Anthologie de la poésie française : le XVIII&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; siècle &lt;/em&gt;(Bibliothèque de la Pléiade) et des &lt;em&gt;Poèmes de jeunesse de Voltaire&lt;/em&gt; (Oxford) et un ouvrage consacré aux écrits de femmes,&lt;em&gt; La fabrique de l'intime. Mémoires et journaux de femmes du XVIII&lt;sup&gt;ème&lt;/sup&gt; siècle&lt;/em&gt; (Laffont).&lt;/p&gt;</BiographicalNote>
		
		<Website>
			<WebsiteRole>06</WebsiteRole>
			
			<WebsiteDescription>LIS – Université de Lorraine</WebsiteDescription>
			<WebsiteLink>https://lis.univ-lorraine.fr/membres/titulaires/seth-catriona</WebsiteLink>
		</Website> 
	</Contributor> 
	<EditionNumber>1</EditionNumber> 
	<Language>
		<LanguageRole>01</LanguageRole>
		<LanguageCode>eng</LanguageCode>
	</Language>
	<Language>
		<LanguageRole>01</LanguageRole>
		<LanguageCode>fre</LanguageCode>
	</Language> 
	<Extent>
		<ExtentType>07</ExtentType>
		<ExtentValue>221</ExtentValue>
		<ExtentUnit>03</ExtentUnit>
	</Extent> 
	<BASICMainSubject>LIT004150</BASICMainSubject>
	
	<BICMainSubject>DSBF</BICMainSubject>
	
	<MainSubject>
		<MainSubjectSchemeIdentifier>29</MainSubjectSchemeIdentifier>
		<SubjectSchemeVersion>2012</SubjectSchemeVersion> 
		<SubjectCode>3435</SubjectCode>
		<SubjectHeadingText>LITTÉRATURE GENERALE</SubjectHeadingText>
	</MainSubject> 
	<Subject>
		<SubjectSchemeIdentifier>10</SubjectSchemeIdentifier>
		<SubjectCode>LCO000000</SubjectCode>
	</Subject>
	<Subject>
		<SubjectSchemeIdentifier>10</SubjectSchemeIdentifier>
		<SubjectCode>LCO008020</SubjectCode>
	</Subject>
	<Subject>
		<SubjectSchemeIdentifier>10</SubjectSchemeIdentifier>
		<SubjectCode>LIT004130</SubjectCode>
	</Subject> 
	<Subject>
		<SubjectSchemeIdentifier>12</SubjectSchemeIdentifier>
		<SubjectCode>D</SubjectCode>
	</Subject>
	<Subject>
		<SubjectSchemeIdentifier>12</SubjectSchemeIdentifier>
		<SubjectCode>DSB</SubjectCode>
	</Subject> 
	<Subject>
		<SubjectSchemeIdentifier>29</SubjectSchemeIdentifier>
		<SubjectSchemeVersion>juillet 2013</SubjectSchemeVersion>
		<SubjectCode>3442</SubjectCode>
		<SubjectHeadingText>Romans</SubjectHeadingText>
	</Subject> 
	<Audience>
		<AudienceCodeType>01</AudienceCodeType>
		<AudienceCodeValue>06</AudienceCodeValue>
	</Audience> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>01</TextTypeCode>
		<Text language="fre" textformat="02">&lt;p&gt;Jugé nauséabond par les uns, insignifiant par les autres (Lanson en parle comme d'«un poids mort de notre littérature») ou, pire encore, inexistant, ce demi-siècle de création (1780-1830, pour fixer des balises confortables mais simplement indicatives) a été effacé du patrimoine culturel français sans autre forme de procès. Fort heureusement, depuis quelques dizaines d'années, les historiens de la littérature portent un regard neuf sur les œuvres méconnues et malmenées qui ont été publiées, et lues souvent avec avidité, dans un Ancien Régime finissant autant qu’à l’aube du grand XIXe siècle. Oblitérés par le spectre de la Révolution tout autant que par la gloire romantique, victimes d’une lecture anachronique de critiques aveuglés par une fascination irraisonnée pour les «génies» – fussent-ils contemporains et parfois proches des auteurs rejetés de façon péremptoire –, ces romans méritaient pourtant un autre sort. Ils prennent aujourd’hui leur revanche et gagnent, peu à peu, la place qui leur revient dans les études universitaires. Ce volume entend apporter sa pierre à l’édifice: il rassemble des contributions de spécialistes internationaux du roman français publié entre 1800 et 1830 qui, tous à leur manière, s’efforcent de corriger l’erreur de jugement qui a trop longtemps conduit à l’ignorer.&lt;/p&gt;</Text>
	</OtherText>
	<OtherText>
		<TextTypeCode>03</TextTypeCode>
		<Text language="fre" textformat="02">&lt;p&gt;Jugé nauséabond par les uns, insignifiant par les autres (Lanson en parle comme d'«un poids mort de notre littérature») ou, pire encore, inexistant, ce demi-siècle de création (1780-1830, pour fixer des balises confortables mais simplement indicatives) a été effacé du patrimoine culturel français sans autre forme de procès. Fort heureusement, depuis quelques dizaines d'années, les historiens de la littérature portent un regard neuf sur les œuvres méconnues et malmenées qui ont été publiées, et lues souvent avec avidité, dans un Ancien Régime finissant autant qu’à l’aube du grand XIXe siècle. Oblitérés par le spectre de la Révolution tout autant que par la gloire romantique, victimes d’une lecture anachronique de critiques aveuglés par une fascination irraisonnée pour les «génies» – fussent-ils contemporains et parfois proches des auteurs rejetés de façon péremptoire –, ces romans méritaient pourtant un autre sort. Ils prennent aujourd’hui leur revanche et gagnent, peu à peu, la place qui leur revient dans les études universitaires. Ce volume entend apporter sa pierre à l’édifice: il rassemble des contributions de spécialistes internationaux du roman français publié entre 1800 et 1830 qui, tous à leur manière, s’efforcent de corriger l’erreur de jugement qui a trop longtemps conduit à l’ignorer.&lt;/p&gt;</Text>
	</OtherText> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>02</TextTypeCode>
		<Text language="fre">Pendant près d'un siècle et demi, la production littéraire du tournant des Lumières et de la Restauration a été considérée avec un mépris dédaigneux par l'Histoire littéraire.</Text>
	</OtherText> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>01</TextTypeCode>
		
		<Text textformat="02">&lt;p&gt;Jugé nauséabond par les uns, insignifiant par les autres (Lanson en parle comme d'«un poids mort de notre littérature») ou, pire encore, inexistant, ce demi-siècle de création (1780-1830, pour fixer des balises confortables mais simplement indicatives) a été effacé du patrimoine culturel français sans autre forme de procès. Fort heureusement, depuis quelques dizaines d'années, les historiens de la littérature portent un regard neuf sur les œuvres méconnues et malmenées qui ont été publiées, et lues souvent avec avidité, dans un Ancien Régime finissant autant qu’à l’aube du grand XIXe siècle. Oblitérés par le spectre de la Révolution tout autant que par la gloire romantique, victimes d’une lecture anachronique de critiques aveuglés par une fascination irraisonnée pour les «génies» – fussent-ils contemporains et parfois proches des auteurs rejetés de façon péremptoire –, ces romans méritaient pourtant un autre sort. Ils prennent aujourd’hui leur revanche et gagnent, peu à peu, la place qui leur revient dans les études universitaires. Ce volume entend apporter sa pierre à l’édifice: il rassemble des contributions de spécialistes internationaux du roman français publié entre 1800 et 1830 qui, tous à leur manière, s’efforcent de corriger l’erreur de jugement qui a trop longtemps conduit à l’ignorer.&lt;/p&gt;</Text>
		
	</OtherText>
	<OtherText>
		<TextTypeCode>03</TextTypeCode>
		
		<Text textformat="02">&lt;p&gt;Jugé nauséabond par les uns, insignifiant par les autres (Lanson en parle comme d'«un poids mort de notre littérature») ou, pire encore, inexistant, ce demi-siècle de création (1780-1830, pour fixer des balises confortables mais simplement indicatives) a été effacé du patrimoine culturel français sans autre forme de procès. Fort heureusement, depuis quelques dizaines d'années, les historiens de la littérature portent un regard neuf sur les œuvres méconnues et malmenées qui ont été publiées, et lues souvent avec avidité, dans un Ancien Régime finissant autant qu’à l’aube du grand XIXe siècle. Oblitérés par le spectre de la Révolution tout autant que par la gloire romantique, victimes d’une lecture anachronique de critiques aveuglés par une fascination irraisonnée pour les «génies» – fussent-ils contemporains et parfois proches des auteurs rejetés de façon péremptoire –, ces romans méritaient pourtant un autre sort. Ils prennent aujourd’hui leur revanche et gagnent, peu à peu, la place qui leur revient dans les études universitaires. Ce volume entend apporter sa pierre à l’édifice: il rassemble des contributions de spécialistes internationaux du roman français publié entre 1800 et 1830 qui, tous à leur manière, s’efforcent de corriger l’erreur de jugement qui a trop longtemps conduit à l’ignorer.&lt;/p&gt;</Text>
		
	</OtherText> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>02</TextTypeCode>
		
		<Text>Pendant près d'un siècle et demi, la production littéraire du tournant des Lumières et de la Restauration a été considérée avec un mépris dédaigneux par l'Histoire littéraire.</Text>
		
	</OtherText> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>04</TextTypeCode>
		<Text textformat="02">&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Avant-propos&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;En guise de préambule : le cas Nodier&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;Valérie André&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Introduction - Genre romanesque et esprit du temps (1800-1830)&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;Nicolas Duriau&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Chapitre 1 - Poétiques/Critiques de l'écriture&lt;br /&gt;
 L'écriture du réel dans l'oeuvre de Pigault-Lebrun&lt;br /&gt;
 &lt;/strong&gt;&lt;em&gt;Shelly Charles&lt;br /&gt;
 &lt;/em&gt;&lt;strong&gt;Emotional Verisimilitude and Fictional Illusion in the Early Nineteenth-Century Novel - Responses to Claire de Duras's Édouard (1825)&lt;br /&gt;
 &lt;/strong&gt;&lt;em&gt;Stacie Allan&lt;br /&gt;
 &lt;/em&gt;&lt;strong&gt;Questions de poétique romanesque dans la presse française autour des publications de Mme de Genlis - 1800 et 1808&lt;br /&gt;
 &lt;/strong&gt;&lt;em&gt;Marie-Emmanuelle Plagnol-Diéval&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Chapitre 2 - Formes, thèmes et clichés&lt;br /&gt;
 Représentations de la religion - Le Roman du Début duXIXe Siècle&lt;br /&gt;
 &lt;/strong&gt;&lt;em&gt;Fabienne Bercegol&lt;br /&gt;
 &lt;/em&gt;&lt;strong&gt;Entre Arcadie et Pacifique, la Suisse comme lieu romanesque&lt;br /&gt;
 &lt;/strong&gt;&lt;em&gt;Claire Jaquier&lt;br /&gt;
 &lt;/em&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Cécile, ou les passions&lt;/em&gt; (1827) d'Étienne de Jouy - Observation, roman épistolaire et récit de cas&lt;br /&gt;
 &lt;/strong&gt;&lt;em&gt;Bénédicte Prot&lt;br /&gt;
 &lt;/em&gt;&lt;strong&gt;Un garçon pour le trottoir - Prostitution, pédérastie et travestissement dans&lt;em&gt;L'enfant du bordel&lt;/em&gt;(1800)&lt;br /&gt;
 &lt;/strong&gt;&lt;em&gt;Nicolas Duriau&lt;br /&gt;
 &lt;/em&gt;&lt;strong&gt;Youthful Balzac, Balzac's Youths - &lt;em&gt;Falthurne&lt;/em&gt; and &lt;em&gt;la Comédie humaine&lt;br /&gt;
 &lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;em&gt;Polly Dickson&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Chapitre 3 - Mises en récit de l'histoire&lt;br /&gt;
 &lt;em&gt;Felicie et Florestine&lt;/em&gt; (1803) de Polier de Bottens, un roman révolutionné&lt;br /&gt;
 &lt;/strong&gt;&lt;em&gt;Catriona Seth&lt;br /&gt;
 &lt;/em&gt;&lt;strong&gt;« Tout est vraisemblable, et tout est romanesque dans la Révolution de la France » -Les réécritures gothiques de la Révolution française, 1800-1820&lt;br /&gt;
 &lt;/strong&gt;&lt;em&gt;Fanny Lacôte&lt;br /&gt;
 &lt;/em&gt;&lt;strong&gt;The Works of Sophie Cottin - Regenerating the Nation Through the Feminine and the "Other"&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;em&gt; Christie Margrave&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Bibliographie sélective&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Index des noms&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Personalia&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;</Text>
	</OtherText> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>43</TextTypeCode>
		<Text language="fre">Les Éditions de l'Université de Bruxelles ont choisi d’accorder une plus grande place à la littérature dans leur catalogue, et pour ce faire, elles créent aujourd’hui une nouvelle collection : Littérature(s).</Text>
	</OtherText> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>44</TextTypeCode>
		<Text language="fre">&lt;p&gt;Cette collection a pour vocation d'accueillir aussi bien des études monographiques que des ouvrages thématiques collectifs, des anthologies, ou des essais, relatifs aux littératures, prioritairement francophones, mais également étrangères, à la littérature comparée et à l’intermédialité.&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;Les textes, publiés en français, sont assortis d’un appareil critique, d’un index et, le cas échéant, d’un supplément iconographique. Les manuscrits sont soumis à la double évaluation par les pairs.&lt;/p&gt;</Text>
	</OtherText> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>99</TextTypeCode>
		<Text>BE</Text>
	</OtherText> 
	<MediaFile>
		<MediaFileTypeCode>06</MediaFileTypeCode>
		<MediaFileFormatCode>03</MediaFileFormatCode>
		<MediaFileLinkTypeCode>01</MediaFileLinkTypeCode>
		
		<MediaFileLink>https://www.editions-ulb.be/resources/titles/74530100745970/images/9fe8593a8a330607d76796b35c64c600/HIGHQ/9782800419008.jpg</MediaFileLink> 
		<MediaFileDate>20241212</MediaFileDate>
	</MediaFile> 
	<MediaFile>
		<MediaFileTypeCode>07</MediaFileTypeCode>
		<MediaFileFormatCode>03</MediaFileFormatCode>
		<MediaFileLinkTypeCode>01</MediaFileLinkTypeCode>
		
		<MediaFileLink>https://www.editions-ulb.be/resources/titles/74530100745970/images/9fe8593a8a330607d76796b35c64c600/THUMBNAIL/9782800419008.jpg</MediaFileLink> 
		<MediaFileDate>20241212</MediaFileDate>
	</MediaFile>
	
	<MediaFile>
		<MediaFileTypeCode>08</MediaFileTypeCode>
		<MediaFileFormatCode>03</MediaFileFormatCode>
		<MediaFileLinkTypeCode>01</MediaFileLinkTypeCode>
		<MediaFileLink>https://www.editions-ulb.be/resources/persons/15.jpg</MediaFileLink>
	</MediaFile>
	
	<MediaFile>
		<MediaFileTypeCode>08</MediaFileTypeCode>
		<MediaFileFormatCode>03</MediaFileFormatCode>
		<MediaFileLinkTypeCode>01</MediaFileLinkTypeCode>
		<MediaFileLink>https://www.editions-ulb.be/resources/persons/3349.jpg</MediaFileLink>
	</MediaFile>
	
	<ProductWebsite>
		<WebsiteRole>02</WebsiteRole>
		<ProductWebsiteLink>https://www.editions-ulb.be/en/book/?GCOI=74530100745970</ProductWebsiteLink>
	</ProductWebsite> 
	<Imprint>
		<ImprintName>Éditions de l'Université de Bruxelles</ImprintName>
	</Imprint>
	
	<Publisher>
		<PublishingRole>01</PublishingRole>
		
		<PublisherName>Éditions de l'Université de Bruxelles</PublisherName>
		
	</Publisher> 
	<CityOfPublication>Bruxelles</CityOfPublication> 
	<CountryOfPublication>BE</CountryOfPublication> 
	<PublishingStatus>02</PublishingStatus> 
	<PublicationDate>20250220</PublicationDate> 
	<CopyrightYear>124</CopyrightYear> 
	<YearFirstPublished>2025</YearFirstPublished> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>01</MeasureTypeCode>
		<Measurement>9.45</Measurement>
		<MeasureUnitCode>in</MeasureUnitCode>
	</Measure> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>02</MeasureTypeCode>
		<Measurement>6.30</Measurement>
		<MeasureUnitCode>in</MeasureUnitCode>
	</Measure> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>03</MeasureTypeCode>
		<Measurement>1.20</Measurement>
		<MeasureUnitCode>in</MeasureUnitCode>
	</Measure> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>08</MeasureTypeCode>
		<Measurement>15.70</Measurement>
		<MeasureUnitCode>oz</MeasureUnitCode>
	</Measure> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>01</MeasureTypeCode>
		<Measurement>24</Measurement>
		<MeasureUnitCode>cm</MeasureUnitCode>
	</Measure> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>02</MeasureTypeCode>
		<Measurement>16</Measurement>
		<MeasureUnitCode>cm</MeasureUnitCode>
	</Measure> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>03</MeasureTypeCode>
		<Measurement>1.20</Measurement>
		<MeasureUnitCode>cm</MeasureUnitCode>
	</Measure> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>08</MeasureTypeCode>
		<Measurement>445</Measurement>
		<MeasureUnitCode>gr</MeasureUnitCode>
	</Measure> 
</Product>

</ONIXMessage>