<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE ONIXMessage SYSTEM "http://www.editeur.org/onix/2.1/reference/onix-international.dtd">
<ONIXMessage>
<Header>
	
	<FromCompany>Éditions de l'Université de Bruxelles</FromCompany>
	<FromEmail>onixsuitesupport@onixsuite.com</FromEmail>
	
	<SentDate>20260617</SentDate>
	<DefaultLanguageOfText>fre</DefaultLanguageOfText>
</Header> 
<Product>
	<RecordReference>COM.ONIXSUITE.9782800417714</RecordReference>
	<NotificationType>03</NotificationType>
	
	<RecordSourceType>01</RecordSourceType>
	<RecordSourceName>EUB</RecordSourceName>
	
	<ProductIdentifier>
		<ProductIDType>01</ProductIDType>
		<IDTypeName>SKU</IDTypeName>
		<IDValue>1771</IDValue>
	</ProductIdentifier>
	<ProductIdentifier>
		<ProductIDType>02</ProductIDType>
		
		<IDValue>2800417714</IDValue>
	</ProductIdentifier>
	<ProductIdentifier>
		<ProductIDType>03</ProductIDType>
		
		<IDValue>9782800417714</IDValue>
	</ProductIdentifier>
	<ProductIdentifier>
		<ProductIDType>15</ProductIDType>
		
		<IDValue>9782800417714</IDValue>
	</ProductIdentifier> 
	<ProductForm>BC</ProductForm>
	
	<NumberOfPieces>1</NumberOfPieces> 
	<Title>
		<TitleType>01</TitleType>
		<TitleText textcase="02">Pour enseigner le français en quatrième</TitleText>
		
		<Subtitle textcase="02">Variations autour des UAA et des savoirs dans l'enseignement secondaire de transition</Subtitle>
	</Title> <WorkIdentifier>
		<WorkIDType>01</WorkIDType>
		<IDTypeName>GCOI</IDTypeName>
		<IDValue>74530100472320</IDValue>
	</WorkIdentifier> 
	<Contributor>
		<SequenceNumber>1</SequenceNumber>
		<ContributorRole>A01</ContributorRole>
		
		<PersonName>Sophie Bada</PersonName> 
		<PersonNameInverted>Bada, Sophie</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>Sophie</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>Bada</KeyNames> 
		<BiographicalNote language="fre" textformat="02">&lt;p&gt;Licenciée et agrégée en langues et littératures françaises et romanes, passionnée de lectures et de voyages, Sophie Bada a enseigné plus de dix ans dans le technique et le professionnel et donne aujourd'hui cours en 4e, 5e et 6e générale dans un collège liégeois. Elle enseigne le français au Collège Saint-Joseph, Chênée – SeGEC.&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;/p&gt;</BiographicalNote>
		
	</Contributor> 
	<Contributor>
		<SequenceNumber>2</SequenceNumber>
		<ContributorRole>A01</ContributorRole>
		
		<PersonName>Aurélie Bureau</PersonName> 
		<PersonNameInverted>Bureau, Aurélie</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>Aurélie</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>Bureau</KeyNames> 
		<BiographicalNote language="fre" textformat="02">&lt;p&gt;Aurélie Bureau enseigne le français à l'Institut Saint-Luc secondaire à Bruxelles et est assistante pour le Centre de méthodologie universitaire et de didactique du français de l'Université libre de Bruxelles. Suite à une expérience professionnelle en tant qu'enseignante aux États-Unis, elle réalise une recherche doctorale dont le domaine d'expertise se concentre sur la littéracie numérique et son accompagnement pédagogique auprès de classes du troisième degré de l'enseignement secondaire.&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;/p&gt;</BiographicalNote>
		
	</Contributor> 
	<Contributor>
		<SequenceNumber>3</SequenceNumber>
		<ContributorRole>A01</ContributorRole>
		
		<PersonName>Xavier Dessaucy</PersonName> 
		<PersonNameInverted>Dessaucy, Xavier</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>Xavier</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>Dessaucy</KeyNames> 
		<BiographicalNote language="fre" textformat="02">&lt;p&gt;Licenciéet agrégé en philologie romane, Xavier Dessaucy est professeur de français dans l'enseignement secondaire supérieur, à l'Athénée royal de Waterloooù, à côté de ses cours, il est responsable de la troupe de théâtre de son école. Il est également maitre de stages et collaborateur pédagogique pour les cours de didactique du français et de pratique réflexive à l'Université libre de Bruxelles.&lt;/p&gt;</BiographicalNote>
		
	</Contributor> 
	<Contributor>
		<SequenceNumber>4</SequenceNumber>
		<ContributorRole>A01</ContributorRole>
		
		<PersonName>Morgane Tresnie</PersonName> 
		<PersonNameInverted>Tresnie, Morgane</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>Morgane</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>Tresnie</KeyNames> 
		<BiographicalNote language="fre" textformat="02">&lt;p&gt;Licenciée et agrégée en langues et littératures françaises et romanes, Morgane Tresnie est professeure de français dans l'enseignement secondaire supérieur,à l'Athénée royal Jules Bordet de Soignies – WBE. Elle est également maitre de stages. Elle est, en outre, assistante au Centre de méthodologie universitaire et de didactique du français (Université libre de Bruxelles), dont la principale mission est de développer, chez les étudiant.es et futur.es étudiant.es, les compétences langagières requises dans le cadre de leurs études à l'université.&lt;/p&gt;</BiographicalNote>
		
	</Contributor> 
	<Contributor>
		<SequenceNumber>5</SequenceNumber>
		<ContributorRole>A01</ContributorRole>
		
		<PersonName>Françoise Marsille</PersonName> 
		<PersonNameInverted>Marsille, Françoise</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>Françoise</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>Marsille</KeyNames> 
		<BiographicalNote language="fre" textformat="02">&lt;p&gt;Licenciée et agrégée en philologie romane, Françoise Marsille enseigne le français dans le secondaireà l'Institut provincial d'enseignement secondaire de Tubize – CPEONS. Elle est aussi maitre de stages et collaboratrice pédagogique à l'Université libre de Bruxelles.&lt;/p&gt;</BiographicalNote>
		
	</Contributor> 
	<Contributor>
		<SequenceNumber>6</SequenceNumber>
		<ContributorRole>B01</ContributorRole>
		
		<PersonName>Marie-Christine Pollet</PersonName> 
		<PersonNameInverted>Pollet, Marie-Christine</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>Marie-Christine</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>Pollet</KeyNames> 
		<BiographicalNote language="fre" textformat="02">&lt;p&gt;Docteure en philosophie et lettres, Marie-Christine Pollet est professeure à l'Université libre de Bruxelles. Elle y assure les cours de didactique du français, de pratique réflexive, et coordonne les exercices didactiques ainsi que les stages. Elle dispense également des cours d'Analyse des discours scientifiques. Elle dirige le Centre de méthodologie universitaire et de didactique du français. Spécialisée dans le champ des littéracies universitaires, elle s'intéresse plus particulièrement à la didactique de l'écrit, en particulier l'écriture de recherche.&lt;/p&gt;</BiographicalNote>
		
	</Contributor> 
	<Contributor>
		<SequenceNumber>7</SequenceNumber>
		<ContributorRole>B01</ContributorRole>
		
		<PersonName>Caroline Scheepers</PersonName> 
		<PersonNameInverted>Scheepers, Caroline</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>Caroline</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>Scheepers</KeyNames> 
		<BiographicalNote language="fre" textformat="02">&lt;p&gt;Docteure en langues et lettres, docteure en sciences de l'éducation, Caroline Scheepers est professeure à l'UCLouvain Saint-Louis Bruxelles. Ses enseignements portent sur la linguistique et les pratiques langagières universitaires, qu’elles soient écrites ou orales. Elle coordonne en outre la Cellule d’appui pédagogique, chargée de la formation et de l’accompagnement pédagogiques des enseignants de l’université. Ses recherches s'inscrivent dans le champ des pratiques langagières scolaires et académiques, en accordant une large place à la formation des enseignants. Elle est l'auteure de deux monographies (Labor &amp; De Boeck), d’une vingtaine d’articles (&lt;em&gt;Pratiques&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;Repères&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;Le Français aujourd'hui&lt;/em&gt;), d’une trentaine de chapitres d’ouvrages et a (co)dirigé plusieurs ouvrages collectifs (De Boeck, PUN, PUL).&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;/p&gt;</BiographicalNote>
		
	</Contributor> 
	<EditionNumber>1</EditionNumber> 
	<Language>
		<LanguageRole>01</LanguageRole>
		<LanguageCode>fre</LanguageCode>
	</Language> 
	<Extent>
		<ExtentType>05</ExtentType>
		<ExtentValue>240</ExtentValue>
		<ExtentUnit>03</ExtentUnit>
	</Extent> 
	<MainSubject>
		<MainSubjectSchemeIdentifier>29</MainSubjectSchemeIdentifier>
		<SubjectSchemeVersion>2012</SubjectSchemeVersion> 
		<SubjectCode>3000</SubjectCode>
		<SubjectHeadingText>SCOLAIRE</SubjectHeadingText>
	</MainSubject> 
	<Subject>
		<SubjectSchemeIdentifier>24</SubjectSchemeIdentifier>
		<SubjectSchemeName>Publishers own classification</SubjectSchemeName>
		
		<SubjectCode>LL</SubjectCode>
		<SubjectHeadingText>Language(s) &amp; Literature(s)</SubjectHeadingText>
	</Subject> 
	<Subject>
		<SubjectSchemeIdentifier>29</SubjectSchemeIdentifier>
		<SubjectSchemeVersion>juillet 2013</SubjectSchemeVersion>
		<SubjectCode>3004</SubjectCode>
		<SubjectHeadingText>Manuels scolaires Secondaire Général</SubjectHeadingText>
	</Subject> 
	<Audience>
		<AudienceCodeType>01</AudienceCodeType>
		<AudienceCodeValue>04</AudienceCodeValue>
	</Audience>
	<Audience>
		<AudienceCodeType>01</AudienceCodeType>
		<AudienceCodeValue>06</AudienceCodeValue>
	</Audience>
	<Audience>
		<AudienceCodeType>01</AudienceCodeType>
		<AudienceCodeValue>05</AudienceCodeValue>
	</Audience> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>01</TextTypeCode>
		<Text language="fre" textformat="02">&lt;p&gt;Centré sur le référentiel en vigueur pour la quatrième année de l'enseignement de transition, ce livre propose en effet des pistes didactiques transposables, en fonction de l’environnement scolaire, des objectifs et de la personnalité de chacun.e.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;L’originalité de l’ouvrage tient en grande partie à l’équipe qui l’a conçu: des professeur.es de français du secondaire, issu.es de trois réseaux différents et travaillant dans des établissements socio-culturellement contrastés, regroupé.es autour de deux didacticiennes du français, chercheuses et formatrices d’enseignant.es. &lt;em&gt;Pour&lt;/em&gt; &lt;em&gt;enseigner le français en quatrième&lt;/em&gt; articule ainsi étroitement savoirs empiriques et scientifiques.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Plusieurs choix didactiques forts sous-tendent cet ouvrage. L’un d’eux est l’attention portée aux savoirs, replacés au centre des dispositifs et au cœur d’actes (méta)cognitifs divers et complexes. Forte est donc aussi la volonté d’apporter des éclairages théoriques à certaines composantes des dispositifs, témoignant ainsi d’une conception de la didactique du français fondée sur et explicitant les liens entre théorie(s) et pratique(s).&lt;/p&gt;</Text>
	</OtherText>
	<OtherText>
		<TextTypeCode>03</TextTypeCode>
		<Text language="fre" textformat="02">&lt;p&gt;Centré sur le référentiel en vigueur pour la quatrième année de l'enseignement de transition, ce livre propose en effet des pistes didactiques transposables, en fonction de l’environnement scolaire, des objectifs et de la personnalité de chacun.e.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;L’originalité de l’ouvrage tient en grande partie à l’équipe qui l’a conçu: des professeur.es de français du secondaire, issu.es de trois réseaux différents et travaillant dans des établissements socio-culturellement contrastés, regroupé.es autour de deux didacticiennes du français, chercheuses et formatrices d’enseignant.es. &lt;em&gt;Pour&lt;/em&gt; &lt;em&gt;enseigner le français en quatrième&lt;/em&gt; articule ainsi étroitement savoirs empiriques et scientifiques.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Plusieurs choix didactiques forts sous-tendent cet ouvrage. L’un d’eux est l’attention portée aux savoirs, replacés au centre des dispositifs et au cœur d’actes (méta)cognitifs divers et complexes. Forte est donc aussi la volonté d’apporter des éclairages théoriques à certaines composantes des dispositifs, témoignant ainsi d’une conception de la didactique du français fondée sur et explicitant les liens entre théorie(s) et pratique(s).&lt;/p&gt;</Text>
	</OtherText> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>02</TextTypeCode>
		<Text language="fre">Ceci n'est pas un manuel… Ceci est un ouvrage scolaire, certes, mais destiné aux enseignant.es, dans l’exercice de leur métier ou en formation initiale. Ils et elles y navigueront comme bon leur semble : en butinant çà et là parmi les outils et démarches proposés, en suivant les déroulés des dispositifs présentés ou en les articulant.</Text>
	</OtherText> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>04</TextTypeCode>
		<Text textformat="02">&lt;ol style="list-style-type:upper-roman;"&gt;
	&lt;li&gt;&lt;strong&gt;Préambule &lt;/strong&gt;&lt;/li&gt;
	&lt;li&gt;&lt;strong&gt;Mode d'emploi&lt;/strong&gt;&lt;/li&gt;
	&lt;li&gt;&lt;strong&gt;UAA et savoirs en réseaux&lt;/strong&gt;&lt;/li&gt;
	&lt;li&gt;&lt;strong&gt;Dispositifs didactiques&lt;/strong&gt;
	&lt;ol&gt;
		&lt;li&gt;Une sortie culturelle : UAA2&lt;/li&gt;
		&lt;li&gt;Une sortie culturelle : UAA6&lt;/li&gt;
		&lt;li&gt;Les fables et les mythes: UAA 1&lt;/li&gt;
		&lt;li&gt;Les fables et les mythes: UAA 2&lt;/li&gt;
		&lt;li&gt;La poésie: UAA 5&lt;/li&gt;
		&lt;li&gt;La poésie: UAA 4&lt;/li&gt;
		&lt;li&gt;La comédie classique: UAA 3&lt;/li&gt;
		&lt;li&gt;La comédie classique: UAA 6&lt;/li&gt;
		&lt;li&gt;Le Romantisme: UAA 5&lt;/li&gt;
		&lt;li&gt;Le Romantisme: UAA 4&lt;/li&gt;
	&lt;/ol&gt;
	&lt;/li&gt;
	&lt;li&gt;&lt;strong&gt;Outils pour l'enseignant.e&lt;/strong&gt;
	&lt;ol&gt;
		&lt;li&gt;Du point de vue de la recherche&lt;/li&gt;
		&lt;li&gt;Focus conceptuels et didactiques&lt;/li&gt;
		&lt;li&gt;Fiches numériques&lt;/li&gt;
	&lt;/ol&gt;
	&lt;/li&gt;
	&lt;li&gt;&lt;strong&gt;Outils pour l'élève&lt;/strong&gt;&lt;/li&gt;
	&lt;li&gt;&lt;strong&gt;Propositions alternatives de productions&lt;/strong&gt;&lt;/li&gt;
&lt;/ol&gt;</Text>
	</OtherText> <OtherText>
								<TextTypeCode>23</TextTypeCode>
								<TextLinkType>01</TextLinkType>
								
								<TextLink>https://www.editions-ulb.be/resources/titles/74530100472320/extras/1771-Introduction.pdf</TextLink> 
							</OtherText> 
	<MediaFile>
		<MediaFileTypeCode>06</MediaFileTypeCode>
		<MediaFileFormatCode>03</MediaFileFormatCode>
		<MediaFileLinkTypeCode>01</MediaFileLinkTypeCode>
		
		<MediaFileLink>https://www.editions-ulb.be/resources/titles/74530100472320/images/11b921ef080f7736089c757404650e40/HIGHQ/9782800417714.jpg</MediaFileLink> 
		<MediaFileDate>20210827</MediaFileDate>
	</MediaFile> 
	<MediaFile>
		<MediaFileTypeCode>07</MediaFileTypeCode>
		<MediaFileFormatCode>03</MediaFileFormatCode>
		<MediaFileLinkTypeCode>01</MediaFileLinkTypeCode>
		
		<MediaFileLink>https://www.editions-ulb.be/resources/titles/74530100472320/images/11b921ef080f7736089c757404650e40/THUMBNAIL/9782800417714.jpg</MediaFileLink> 
		<MediaFileDate>20210827</MediaFileDate>
	</MediaFile>
	
	<MediaFile>
		<MediaFileTypeCode>08</MediaFileTypeCode>
		<MediaFileFormatCode>03</MediaFileFormatCode>
		<MediaFileLinkTypeCode>01</MediaFileLinkTypeCode>
		<MediaFileLink>https://www.editions-ulb.be/resources/persons/3125.jpg</MediaFileLink>
	</MediaFile>
	
	<MediaFile>
		<MediaFileTypeCode>08</MediaFileTypeCode>
		<MediaFileFormatCode>03</MediaFileFormatCode>
		<MediaFileLinkTypeCode>01</MediaFileLinkTypeCode>
		<MediaFileLink>https://www.editions-ulb.be/resources/persons/3126.jpg</MediaFileLink>
	</MediaFile>
	
	<MediaFile>
		<MediaFileTypeCode>08</MediaFileTypeCode>
		<MediaFileFormatCode>03</MediaFileFormatCode>
		<MediaFileLinkTypeCode>01</MediaFileLinkTypeCode>
		<MediaFileLink>https://www.editions-ulb.be/resources/persons/3127.jpg</MediaFileLink>
	</MediaFile>
	
	<MediaFile>
		<MediaFileTypeCode>08</MediaFileTypeCode>
		<MediaFileFormatCode>03</MediaFileFormatCode>
		<MediaFileLinkTypeCode>01</MediaFileLinkTypeCode>
		<MediaFileLink>https://www.editions-ulb.be/resources/persons/3128.jpg</MediaFileLink>
	</MediaFile>
	
	<MediaFile>
		<MediaFileTypeCode>08</MediaFileTypeCode>
		<MediaFileFormatCode>03</MediaFileFormatCode>
		<MediaFileLinkTypeCode>01</MediaFileLinkTypeCode>
		<MediaFileLink>https://www.editions-ulb.be/resources/persons/3129.jpg</MediaFileLink>
	</MediaFile>
	
	<MediaFile>
		<MediaFileTypeCode>08</MediaFileTypeCode>
		<MediaFileFormatCode>03</MediaFileFormatCode>
		<MediaFileLinkTypeCode>01</MediaFileLinkTypeCode>
		<MediaFileLink>https://www.editions-ulb.be/resources/persons/3131.jpg</MediaFileLink>
	</MediaFile>
	
	<MediaFile>
		<MediaFileTypeCode>08</MediaFileTypeCode>
		<MediaFileFormatCode>03</MediaFileFormatCode>
		<MediaFileLinkTypeCode>01</MediaFileLinkTypeCode>
		<MediaFileLink>https://www.editions-ulb.be/resources/persons/3132.jpg</MediaFileLink>
	</MediaFile>
	
	<ProductWebsite>
		<WebsiteRole>02</WebsiteRole>
		<ProductWebsiteLink>https://www.editions-ulb.be/fr/book/?GCOI=74530100472320</ProductWebsiteLink>
	</ProductWebsite> 
	<Imprint>
		<ImprintName>Éditions de l'Université de Bruxelles</ImprintName>
	</Imprint>
	
	<Publisher>
		<PublishingRole>01</PublishingRole>
		
		<PublisherName>Éditions de l'Université de Bruxelles</PublisherName>
		
	</Publisher> 
	<PublishingStatus>02</PublishingStatus> 
	<PublicationDate>20210924</PublicationDate> 
	<YearFirstPublished>2021</YearFirstPublished> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>01</MeasureTypeCode>
		<Measurement>9.84</Measurement>
		<MeasureUnitCode>in</MeasureUnitCode>
	</Measure> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>02</MeasureTypeCode>
		<Measurement>7.87</Measurement>
		<MeasureUnitCode>in</MeasureUnitCode>
	</Measure> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>03</MeasureTypeCode>
		<Measurement>1.50</Measurement>
		<MeasureUnitCode>in</MeasureUnitCode>
	</Measure> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>08</MeasureTypeCode>
		<Measurement>26.10</Measurement>
		<MeasureUnitCode>oz</MeasureUnitCode>
	</Measure> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>01</MeasureTypeCode>
		<Measurement>25</Measurement>
		<MeasureUnitCode>cm</MeasureUnitCode>
	</Measure> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>02</MeasureTypeCode>
		<Measurement>20</Measurement>
		<MeasureUnitCode>cm</MeasureUnitCode>
	</Measure> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>03</MeasureTypeCode>
		<Measurement>1.50</Measurement>
		<MeasureUnitCode>cm</MeasureUnitCode>
	</Measure> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>08</MeasureTypeCode>
		<Measurement>740</Measurement>
		<MeasureUnitCode>gr</MeasureUnitCode>
	</Measure> 
</Product>

</ONIXMessage>